top of page

Arousing Desire of the Beautiful One: Simile and Meaning in Union

Aho!

 

Within the hollow of the all-ground mind,

The absolute Guru—self-aware wisdom—

Has always abided, inseparable.

Yet, due to the clouds of innate ignorance,

Direct perception remains obscured. Unseen.

 

Through Ati, the profound and secret sovereign,

The essence of the supreme secret path,

All accumulated obscurations are purified.

The naked true nature of aware-emptiness

Has been directly realised!

O hosts of obscurations, ignorance and afflictions,

Now, do whatever you please!

 

At the gateway of these bright little eyes,

The beautiful one, lovely as a divine flower,

Has spun the magical wheel of illusion.

Within this mind of unbearable torment,

She dwells continually, never apart.

You, trunk of the wish-fulfilling tree,

Embrace my body as much as you can.

For three days, I ask for nothing more.

After that, do whatever you please!

 

From the very tip of the divine juniper tree,

The divine bird, the blue cuckoo,

Sings its sweet, melodious trills.

The great river’s roiling waves

Fill the three-thousandfold universe with their natural sound.

Do not obscure this melodious voice—

Hold your tongues for three days.

We, master yogi and disciple,

Will joyfully roam wherever we please,

In the trackless realms of the world!

 

From the very centre of my heart,

A piercing torment wells up within,

Stirred by heartache and passion

For my sweetheart, Namkha Dronma.

When my mind was utterly captivated by you,

I was subjected to malicious gossip and slander—

For three days, voice neither praise nor blame,

After that, do whatever you please!

 

These appearances, grasped as real,

Are realised as dreamlike illusion.

We, heroes of unshakeable conviction,

Will set forth into the expanse of Great Bliss!


COLOPHON

This too was written at Shelphug Chushing Dzong, prompted by the beautiful heart-jewel. Penned by Śākya Śrī exactly as it freely arose in his mind.


NOTES

 None


BIBLIOGRAPHY

Kathog Situ Chökyi Gyatso. Togden Shakya Shri: The Life and Liberation of a Tibetan Yogin. Translated and compiled by Elio Guarisco. 2nd ed. Arcidosso, Italy: Shang Shung Edizioni, 2011.


Togden Shakya Shri (rTogs ldan shākya shrī). gSung ʼbum shākya shrī. 1 vols. Kathmandu: Khenpo Shedup Tenzin And Lama Thinley Namgyal, 1998. pp.703-704. BDRC MW23563.

Abstract

This song (mgur), composed spontaneously at Shelphug Chushing Dzong, arose directly in response to the mockery and censure that greeted Śākya Śrī's decision to take a consort. Moving fluidly between Dzogchen proclamation and intimate karmamudra (las kyi phyag rgya) longing for his consort Namkha Dronma. Its recurring refrain—do whatever you please—is both a statement of unconditional realisation and a pointed rejoinder to those who would police the path of a siddha. Śākya Śrī (1853–1919) never founded a monastery, living instead in caves and tents far from institutional Buddhism; this song carries the full weight of that chosen freedom.

Arousing Desire of the Beautiful One: Simile and Meaning in Union

  • Facebook
  • Instagram
  • Youtube
  • Soundcloud

Subscribe to our newsletter

Support Tib Shelf's ongoing work & Subscribe Today!

Tib Shelf is a not-for-profit organisation dedicated to translating, presenting and preserving primary source Tibetan texts across a vast array of genres and time periods. We make these literary treasures accessible to readers worldwide, offering a unique window into Tibet's rich history, culture and traditions.

Tib Shelf has been accredited by the British Library with the International Standard Serial Number 
(ISSN):  2754–1495
CONTACT US | SHELVES@TIBSHELF.ORG
© 2024 Tib Shelf. All rights reserved.
bottom of page